| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Invité
|
Posté le: Dim 17 Sep 2006 - 21:52 Sujet du message: |
|
|
| franck 24H a
écrit: |
Je sais que 24 et DH le dimanche soir à minuit sont en Vo sous titré !!!
|
Les séries ont une rediffusion en VOSTFR sur Canal+ simple c'est bien ça
Mais c'est vrai que les autres diffusions t'es obligé de te coltiner la VF. |
|
| Revenir en haut » |
|
 |
Invité
|
Posté le: Dim 17 Sep 2006 - 22:02 Sujet du message: |
|
|
| ELISA24 a
écrit: |
| Kalimac a écrit: | | Si on reçoit Canal + par satelitte, on peut choisir la VO ou la
VF, et pour ceux qui reçoive canal par le hertzien, il y a des rediffusion
mais en VO. |
Oui tu as effectivement le choix entre VO et VF mais pas en VOST !!
Et oui, je suis une fille donc difficile à satisfaire  |
Euh si y'a moyen d'afficher les sous titres, enfin moi j'avais déjà essayé. |
|
| Revenir en haut » |
|
 |
Invité
|
Posté le: Dim 17 Sep 2006 - 22:40 Sujet du message: |
|
|
| Kalimac a
écrit: |
| ELISA24 a écrit: | | Kalimac a
écrit: | | Si on reçoit Canal + par
satelitte, on peut choisir la VO ou la VF, et pour ceux qui reçoive canal par
le hertzien, il y a des rediffusion mais en VO. |
Oui tu as effectivement le choix entre VO et VF mais pas en VOST !!
Et oui, je suis une fille donc difficile à satisfaire  |
Euh si y'a moyen d'afficher les sous titres, enfin moi j'avais déjà
essayé. |
Bien sur qu'il y a moyen d'avoir les 2 !!!
Tu appuies sur Pilote en haut à gauche puis choix des langues et enfin tu
valides ce que tu as choisi !!!
Mais bien sur ca ne marche pas avec toutes les séries !!! Et puis les sous
titres sont grossiers de temps en temps pour ne pas dire souvent !!! Ils sont
fait pour les "aveugles" !!!  |
|
| Revenir en haut » |
|
 |
Raynor Taupe de la CTU


Inscrit le: 06 Oct 2003 Messages: 438
|
Posté le: Lun 18 Sep 2006 - 0:42 Sujet du message: |
|
|
C'est sûr que niveau sous-titres sur Canal c'est parfois chaotique... En fait
je peux mettre la VO et les sous-titres sont accessibles par Télétexte, mais
j'ai des petits messages "télétexte indisponible" qui restent
pendant 1 seconde qui apparaissent en haut de l'écran, parfois...
En tout cas, toutes les personnes à qui j'ai fait découvrir (même de force ^^)
la VO sous-titrée l'ont adoptée au point qu'ils vont au cinéma voir les
séances VOST !
Les mentalités risquent cependant de ne guère changer  |
|
| Revenir en haut » |
|
 |
Noëlle Dingue de 24-fr


Inscrit le: 07 Nov 2004 Messages: 2708 Localisation: Derrière mes lunettes
|
Posté le: Lun 18 Sep 2006 - 13:29 Sujet du message: |
|
|
Sur canal+ numérique, on a effectivement le choix de la langue en paramétrant
le médiasat pour le multilingue.
ça marche pour n'importe quelle langue, enfin presque.
Donc, on peut voir aussi des films en espagnols, italiens etc...en VOST.
Et depuis quelques temps, ils ont amélioré les sous-titres, notamment
l'inscrustation.
Par contre, bien qu'adepte de la VO depuis bien longtemps (cinéma et télé ),
et au risque de passer pour un boulet au niveau des langues, je ne fais aucun
progrés...
verdict d'une amie prof d'anglais : "tu es parasitée par le sous-titrage,
pour vraiment progresser, enlèves les sous-titres, ou mets-les dans la langue
originale"...
Ben voyons...  |
|
| Revenir en haut » |
|
 |
PhOéNiX Dingue de 24-fr


Inscrit le: 27 Juin 2004 Messages: 2309 Localisation: Paris
|
Posté le: Lun 18 Sep 2006 - 13:54 Sujet du message: |
|
|
On peut aussi avec Canal + le bouquet par la TNT  _________________ Nero :"You got a jacked up notion of fair play pal, and it's beginning to piss me off."
Devil May Cry 4 |
|
| Revenir en haut » |
|
 |
Invité
|
Posté le: Lun 18 Sep 2006 - 14:34 Sujet du message: |
|
|
| Noëlle a
écrit: | | verdict d'une amie prof
d'anglais : "tu es parasitée par le sous-titrage, pour vraiment
progresser, enlèves les sous-titres, ou mets-les dans la langue
originale"... |
C'est ce que je fais, j'ai vu la saison 4 de 24 avec le coffret UK il y a un
an, donc les sous titres étaient dispo uniquement en anglais.
Je ne suis pas très fort en anglais et pourtant j'ai réussi à suivre, et
depuis je trouve que j'ai plus de facilités à discerner les mots en anglais
sans les sous titres.
Enfin bref, j'ai suivi la saison 5 de 24 avec sous titres anglais, sauf les
épisodes 1 et 23 que j'ai vus sans sous titres et pourtant, j'ai réussi à
suivre et comprendre l'essentiel. |
|
| Revenir en haut » |
|
 |
ELISA24 Moderateur


Inscrit le: 29 Mai 2005 Messages: 3138 Localisation: Elue MEILLEURE FORUMEUSE 2006 ET 2007...Garantie LABEL ROUGE
|
Posté le: Lun 18 Sep 2006 - 21:19 Sujet du message: |
|
|
| Kalimac a
écrit: |
| Noëlle a écrit: | | verdict d'une amie prof d'anglais : "tu es parasitée par le
sous-titrage, pour vraiment progresser, enlèves les sous-titres, ou mets-les
dans la langue originale"... |
C'est ce que je fais, j'ai vu la saison 4 de 24 avec le coffret UK il y a un
an, donc les sous titres étaient dispo uniquement en
anglais. |
C'est effectivement un moyen génial pour se familariser avec la sonorité de la
langue !! Et puis bon tu ne comprend pas un mot, tu fais pause !!
C'est vrai qu'à la 1ère diffusion, c'est un peu frustrant mais pour une énième
diff, c'est agréable.. |
|
| Revenir en haut » |
|
 |
zlatan26 Dingue de 24-fr


Inscrit le: 21 Sep 2004 Messages: 2122 Localisation: Cellule anti-terroristes (L.A)
|
Posté le: Mar 19 Sep 2006 - 16:13 Sujet du message: |
|
|
| Noëlle a
écrit: | Sur canal+ numérique, on
a effectivement le choix de la langue en paramétrant le médiasat pour le
multilingue.
ça marche pour n'importe quelle langue, enfin presque.
Donc, on peut voir aussi des films en espagnols, italiens etc...en VOST.
Et depuis quelques temps, ils ont amélioré les sous-titres, notamment
l'inscrustation.
Par contre, bien qu'adepte de la VO depuis bien longtemps (cinéma et télé ),
et au risque de passer pour un boulet au niveau des langues, je ne fais aucun
progrés...
verdict d'une amie prof d'anglais : "tu es parasitée par le sous-titrage,
pour vraiment progresser, enlèves les sous-titres, ou mets-les dans la langue
originale"...
Ben voyons...  |
Je regarde aussi absolument tout en VOST mais là j'arrive à
un point ou je ressent que je ne vais pas plus progresser.
Je pense donc passer trés prochainement à la prochaine étape: VOst en VO
En attendant la VO only  _________________
 |
|
| Revenir en haut » |
|
 |
Invité
|
Posté le: Mar 19 Sep 2006 - 17:07 Sujet du message: |
|
|
| zlatan26 a
écrit: | Je regarde aussi
absolument tout en VOST mais là j'arrive à un point ou je ressent que je ne vais pas
plus progresser.
Je pense donc passer trés prochainement à la prochaine étape: VOst en VO
En attendant la VO only  |
Fautes de sous titres, j'ai dû regarder 4 épisodes de la saison 2 de Rescue Me
en Vo only, et puis presque l'intégrale de la saison 3 sans sous titres aussi,
et franchement, c'est pas comparable avec 24.
Dans 24 les dialogues sont souvent assez simple (dans les dernières saisons)
et on peut facilement comprendre les sens des dialogues grâce à l'action.
Mais dans Rescue Me, le niveau des dialogues est complètement différent et je
suis souvent paumé, c'est une série avec énormément de dialogues. |
|
| Revenir en haut » |
|
 |
zlatan26 Dingue de 24-fr


Inscrit le: 21 Sep 2004 Messages: 2122 Localisation: Cellule anti-terroristes (L.A)
|
Posté le: Mer 20 Sep 2006 - 11:05 Sujet du message: |
|
|
| Kalimac a
écrit: |
| zlatan26 a écrit: | Je regarde aussi absolument tout en VOST mais là j'arrive à
un point ou je ressent que je ne vais pas plus progresser.
Je pense donc passer trés prochainement à la prochaine étape: VOst en VO
En attendant la VO only  |
Fautes de sous titres, j'ai dû regarder 4 épisodes de la saison 2 de Rescue Me
en Vo only, et puis presque l'intégrale de la saison 3 sans sous titres aussi,
et franchement, c'est pas comparable avec 24.
Dans 24 les dialogues sont souvent assez simple (dans les dernières saisons)
et on peut facilement comprendre les sens des dialogues grâce à l'action.
Mais dans Rescue Me, le niveau des dialogues est complètement différent et je
suis souvent paumé, c'est une série avec énormément de
dialogues. |
Pour le moment s'il y a bien une série que je ne regarderai pas en VO sans
sous titre c'est Rescue me
Comme tu l'as dit les dialogues sont souvent trés fin et c'est assez
difficile.
24 ça va mais il y a quelques termes techniques quand même qui sont difficile
à saisir.
Pour Prison Break par exemple ça va c'est assez simple comme LOST, qui est la
plus facile du fait que l'action est sur l'île  _________________
 |
|
| Revenir en haut » |
|
 |
Palmer22 Dingue de 24-fr


Inscrit le: 18 Juil 2007 Messages: 4399
|
Posté le: Ven 03 Aoû 2007 - 0:08 Sujet du message: |
|
|
Et bien, on dirait que ça commence la VOST sur les chaînes hertziennes avec
TF1 qui propose Grey's Anatomy saison 3
et Heroes saison 1 en VOSTFR sur la
TNT. Puis elle propose des séries en VOD (ok, c'est de la merde style Gossip Girl ou One Tree Hill notamment, mais il y'a aussi House saison 4) le lendemain de la diffusion
d'un épisode aux USA, et en VOSTFR du coup. Mais ce n'est pas le sujet.
Car à part Grey's et Heroes, pour Lost, 24, Desperate Housewives ou toutes les autres
séries américaines du PAF diffusées sur les chaines non cryptées, le constat
n'est pas aussi brillant . C'est sûr que la VF quand on ne veut pas
rebuter certaines catégories de public, c'est mieux. Et puis quand on habite
en France en même temps... N'empêche, on perd de l'intensité avec le doublage,
c'est certain.
Ils devraient comprendre que certaines personnes aimeraient pouvoir apprécier
les voix originelles des acteurs en généralisant la diffusion en version
originale sous-titrée français à toutes les séries. La VF, c'est incomparable
à la VO. _________________
 |
|
| Revenir en haut » |
|
 |
|
|